sábado, 14 de setembro de 2013

Deus não é grande.

 
 
 
 
Na ficha técnica: «Design: Atelier Henrique Cayatte»




 

Falei aqui, há alguns dias, de problemas na tradução de um livro de Alain de Botton. Peguei ontem neste livro de Christopher Hitchens, que nunca tinha lido, mas onde se aprende muito. Logo a abrir, na primeira página: The Brothers Karamazov. Depois, na página 185, The Future of an Illusion, um clássico de Freud. Tradução de Isabel Veríssimo.



2 comentários:

  1. A critica mais certeira que li sobre o livro de Hitchens é aquela que diz somente ser o titulo redundante : Devia ser apenas "Deus não é".
    Oxalá seja também traduzido "Hitch 22: A Memoir" onde o autor relata a sua visita a Lisboa no verão de 75 e o papel fundamental que segundo ele o 25 de Abril teve na história contemporanea.A não perder.

    ResponderEliminar
  2. Cada autor tem os tradutores que merece. Um homúnculo merece ser traduzido por uma veríssimo.

    ResponderEliminar